Lyric I was waiting
Et j écoutais longtemps couler l eau des fontaines
Et j écoutais le vent chanter infiniment
Vagues de quiétude et de paix
D aussi loin que je me souvienne
L enfance est un immense océan
And I was listening a long time fountain s water pour
And I was listening the wind sing for ever
Waves of quietude and peace
As far as I remember
Childhood is an immense ocean
Et je rêvais longues années, longue indolence
Où rien ne se passe mais où rien ne s oublie
J allais sereine et sans connaître
Le moindre feu d une absence
And I dreamed long years, long indolence
Where nothing happens but where nothing is forgotten
I was going serene and without knowing
The smallest fire of an absence
Ce n est qu en te croisant
Que j ai su, j ai compris
That s only when meeting you
That I knew, I understood
J attendais, j attendais
J attendais ton regard pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
I was waiting, I was waiting
I was waiting your look to explain finally
The reason of these goodbyes
To that long road
J attendais, j attendais
Le pays de ton corps le toucher de tes mains
Ma douce boussole mon nord,
Le sens à mes demains
I was waiting, I was waiting
The country of your body the touch of your hands
My dear compass my north
The meaning to my tomorrows
Et j abordais les troubles rives adolescentes
Les doutes, les jeux, les mauvais courants
Je me souviens les coups de sang
Des musiques et des mots de France
Amants d avant
And I was boarding the adolescent beaches
Doubts, games, and bad flowings
I remember the strokes
Musics and words from France
Past lovers
Y a bien des vies qu on nourrit d étude ou de science
Destins faits d aventures, de records ou d argent
Des vies d écriture et de voyage
Ou de rêve de puissance
J y pensais bien de temps en temps,
En écoutant le vent
There s a lot of lives feeded from studies or science
Destinies make from adventures, from records or money
Lives of writting and voyages
Or from puissance dream
I tought about that from time to time
Listening the wind
J attendais, j attendais
J attendais ton regard pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
I was waiting, I was waiting
I was waiting your look to explain finally
The reason of these goodbyes
To that long road
J attendais, j attendais, j attendais ton amour
Ton beau ton bel amour
Je l attendais pour enfin vivre
En donnant à mon tour
I was waiting, I was waiting I was waiting your love
Your lovely your beautiful love
I was waiting to finally live
By giving at my turn
J attendais
I was waiting
Et j écoutais le vent chanter infiniment
Vagues de quiétude et de paix
D aussi loin que je me souvienne
L enfance est un immense océan
And I was listening a long time fountain s water pour
And I was listening the wind sing for ever
Waves of quietude and peace
As far as I remember
Childhood is an immense ocean
Et je rêvais longues années, longue indolence
Où rien ne se passe mais où rien ne s oublie
J allais sereine et sans connaître
Le moindre feu d une absence
And I dreamed long years, long indolence
Where nothing happens but where nothing is forgotten
I was going serene and without knowing
The smallest fire of an absence
Ce n est qu en te croisant
Que j ai su, j ai compris
That s only when meeting you
That I knew, I understood
J attendais, j attendais
J attendais ton regard pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
I was waiting, I was waiting
I was waiting your look to explain finally
The reason of these goodbyes
To that long road
J attendais, j attendais
Le pays de ton corps le toucher de tes mains
Ma douce boussole mon nord,
Le sens à mes demains
I was waiting, I was waiting
The country of your body the touch of your hands
My dear compass my north
The meaning to my tomorrows
Et j abordais les troubles rives adolescentes
Les doutes, les jeux, les mauvais courants
Je me souviens les coups de sang
Des musiques et des mots de France
Amants d avant
And I was boarding the adolescent beaches
Doubts, games, and bad flowings
I remember the strokes
Musics and words from France
Past lovers
Y a bien des vies qu on nourrit d étude ou de science
Destins faits d aventures, de records ou d argent
Des vies d écriture et de voyage
Ou de rêve de puissance
J y pensais bien de temps en temps,
En écoutant le vent
There s a lot of lives feeded from studies or science
Destinies make from adventures, from records or money
Lives of writting and voyages
Or from puissance dream
I tought about that from time to time
Listening the wind
J attendais, j attendais
J attendais ton regard pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
I was waiting, I was waiting
I was waiting your look to explain finally
The reason of these goodbyes
To that long road
J attendais, j attendais, j attendais ton amour
Ton beau ton bel amour
Je l attendais pour enfin vivre
En donnant à mon tour
I was waiting, I was waiting I was waiting your love
Your lovely your beautiful love
I was waiting to finally live
By giving at my turn
J attendais
I was waiting